Србија на Сајму књига у Пекингу
На српском штанду биће изложене књиге домаћих аутора преведене на кинески језик, одабрани наслови из актуелне пјесничке и прозне продукције, капитална монографска издања и теоријска литература.
Полазиште за српски програм на пекиншком сајму је пројекат "Дијалози" Библиотеке града Београда, посвећен јубилејима - 250 година од рођења Филипа Вишњића и 125 година од рођења Иве Андрића.
О везама између усмене књижевности, великих романа 20. вијека и савременог књижевног стваралаштва, као и о статусу поезије, есеја и путописа у српској књижевности у Пекингу ће говорити писци Владан Матијевић, Владимир Пиштало и професор Радосав Пушић.
Професор Пушић, шеф Катедре за синологију на београдском Филолошком факултету, говориће и о теми "Преглед преведених дјела у издавачкој дјелатности Србије и Кине и будући развој" на Међународном издавачком форуму који организује Кинеска групација за издаваштво, домаћин Сајма у Пекингу.
Каталогом "Србија чита/Читај Србију" на кинеском и на српском језику преводиоцима и издавачима биће препоручено 15 књига свих жанрова које су у посљедње двије године добиле најугледније награде у Србији.
За Сајам књига у Пекингу припремљени су и електронски адресар српских издавачких кућа, промотивни видео-снимак и програмска брошура "Дијалози".
Дизајн штанда Србије и промотивних публикација такође је инспирисан годишњицама рођења великана наше културе Филипа Вишњића и Иве Андрића.
Извор: Танјуг