latinica  ћирилица
05/10/2017 |  17:55 | Аутор: РТРС

Ишигуро: Награда је величанствена част и запањујуће је ласкава

Овогодишњи добитник Нобелове награде за књижевност британски књижевник јапанског поријекла Казуо Ишигуро рекао је данас да је награда коју је добио "величанствена част" и да је "запањујуће ласкава".

Када га је позвао Би-Би-Си, он је признао да га још нису звали из Нобеловог комитета и рекао да није сигуран да ли је та вијест неслана шала.

"То је величанствена част, углавном зато што значи да слиједим стопе највећих аутора који су живјели, то је сјајна похвала", рекао је он.

Изразио је наду да овогодишње Нобелове награде буду снаге добра.

"Свеијт се налази у врло несигурном тренутку и надам се да ће све Нобелове награде бити снага за нешто позитивно на свијету у овом тренутку", рекао је он и додао да би био дубоко дирнут када би могао да буде "дио неке климе ове године која доприноси некој позитивној атмосфери у врло неизвјесним временима".

Шездесетдвогодишњи Ишигуро рођен је у Јапану, а у Велику Британију се преселио као дјечак, 1960. године. Пише на енглеском језику.

Аутор је осам романа који су преведени на више од 40 језика и више филмских и ТВ сценарија.

Његови најпознатији романи "Остаци дана" и "Не дај ми никада да одем" адаптирани су у врло успјешне филмове.

Извор: Танјуг