latinica  ћирилица
11/09/2019 |  15:36 ⇒ 12/09/2019 | 13:46 | Аутор: РТРС

Повеља Кулина Бана - 830 година од документа писаног на ћирилици

Данас се навршава 830 година од постанка Повеље бана Кулина - најстаријег сачуваног документа писаног ћирилицом на српском народном језику. Повеља спада у привилегије и један од пет најфреквентнијих жанрова старосрпске пословно-правне писмености и није ријеч ни о каквој оснивачкој повељи која би се могла везивати за почетак државничке дјелатности.

- "У име оца и сина и светога духа. Ја, Бан босански Кулин, заклињем се теби, кнеже Крвашу, и свим грађанима Дубровчанима да ћу прави праијтељ бити вама од сада и довијека. И да ћу прави мир држати с вама и праву вјеру докле сам жив". 

Овим ријечима почиње Повеља бана Кулина написана дубровачком кнезу којом дозвољава дубровчанима да његовом териоторијом путују без плаћања царине. Повеља је први неизгубљени правни формулар, а као такви постојали су и преткулиново вријеме.

- Она припада српској књижевној традицији по неколико основа, по писму-писана је српском ћирилицом. Уставом, по језику-то је српски народни говор са примјесама старословенског, односно црквенословенског језика који има продор у народ. Језик и по свим тим елементима своје структуре, ријечима, лексици. Кад се бан Кулин заклиње на крају-"тако ми боже помагај и сје свето евангелије", то је једна молитвена формула оног времена гдје државник без бога није ни почињао ни завршавао, па чак ни државнички правни посао - истиче Зорица Никитовић, ванредни професор на Катедри за србистику Филолошког факултета УНИ Бањалука.  

Данијел Дојчиновић, виши асистент на Катедри за србистику Филолошког факултета УНИ Бањалука напомиње датуме из Повеље Кулина Бана.

- Права је срећа што је Дијак Радоје у канцеларији бана Кулина оставио податак када је повеља издата и она је датирана 29. август 1189. од рођења христовог. Будући да је грегоријански календар код Срба заживио крајем 19. и почетком 20. вијека и управо тада, 29. август постаје уствари, 11. септембар по новом календару - истакао је Дојчиновић.

Посљедњих деценија бошњачки историчари покушавају бројне историјске чињенице,па и ову, да прекроје и искриве, тврдећи да је Повеља писана "босанским" језиком, односно босанчицом. Српски историчари и лингвисти и на овај дан те тврдње категорички одбацују.