latinica  ћирилица
01/07/2022 |  17:49 ⇒ 20:12 | Аутор: РТРС

Обиљежена годишњица штампања првог издања Горажданске штампарије (ВИДЕО)

Док су други народи на Балкану преписивали, у Доњој Сопотници код Новог Горажда, при манастиру Светог великомученика Георгија, Срби су прије 503 године штампали ћириличке књиге. Српска средњовјековна културна револуција догодила се знатно раније од Београда и Загреба, због чега је Ново Горажде добило титулу друге балканске културне престонице.
У част Горажданској штампарији - Фото: РТРС
У част Горажданској штампаријиФото: РТРС

Прво издање Горажданске штампарије Служабник или Литургија, коју је основао Божидар Љубавић Горажданин са синовима Ђурађем и Теодором, одштампано је 1. јула 1519. године. Штампано на српско-словенском језику има вишеструк значај за српску културу и књижевност. 

У поговору Литургијара налази се прво штампано књижевно дјело Мољеније урђа Љубавића часним презвитерима које је написао Теодор Љубавић у част преминулог брата Ђурађа. 

Друга два издања Горажданске штампарије су "Псалтир са последовањем", издат је 1521. године, и "Молитвеник" који је штампан двије године касније.



Пред најездом турских освајача, штампарија је пресељена у Трговиште у Румунији, гдје је наставила своју мисију. Доња Сопотница, осим што је својеврсна престоница српске и европске културе, одувијек је била и снажан духовни центар. О томе, с натписима у камену, свједочи и храм Светог Георгија подигнут 1446.године. 

- Ту је најзначајнији натпис херцегова ктиторска повеља која се налази изнад улазних врата. Имамо и један монашки запис на пјевачкој апсиди с вањске стране на прозору - истиче парох гораждански Марко Марковић. 

Прије три године у Новом Горажду, заживио је и Сабор графичара "Теодор Љубавић", на којем сваке друге године, најпознатији умјетници надахнути симболима горажданског штампарства, оживљавају љепоту писма и украса графике.