latinica  ћирилица
30/03/2023 |  11:56 ⇒ 13:10 | Аутор: РТРС

Приједор: Промовисна књига "Дајте ми отаџбину моју"

У Градској читаоници у Приједору представљена је књига "Дајте ми отаџбину моју", приређивача и преводиоца Владимира Крчковског.
Промоција књиге - Фото: РТРС
Промоција књигеФото: РТРС

Књига "Дајте ми отаџбину моју" садржи 60 пјесама Сергеја Јесењина, преведених на српски језик ијекавског изговора. У књизи су објављене пјесме и на руском језику.

Преводилац и приређивач књиге "Дајте ми отаџбину моју", Владимир Крчковски, рекао је да је књига приређена како би осавременила језик којим се сада говори у нашем крају и да допринесе да се заволи Јесењиново пјесништво, посебно међу младима и генерацијама које тек долазе.

- Ја сам се трудио да тај превод буде што тачнији и да се задржи љепота израза Сергеја Јесењина, рима, звучност и све остало - каже Крчковски. 

Љубавна поезија Сергеја Јесењина и начин живота сабрани су у овој збирци.

Професор српског језика и рецензент књиге "Дајте ми отаџбину моју", Перо Гверо, рекао је да је Крчковски својим преводом показао да је унио новину у превођењу Јесењинове поезије. 

- А, новина се састоји у свјежини језика, израза, топлини израза, у емоционалности коју нам доноси, и у ритму, и хармонији уопште - појаснио је Гверо.

Збирка пјесама "Дајте ми отаџбину моју" изабрана је на конкурсу за избор и промоцију публикованих дјела завичајних писаца приједорске регије.

Библиотекарка завичајне збирке Народне библиотеке "Ћирило и Методије" Приједор, Ведрана Тошић, истакла је да им је задовољство што ова библиотека и даље промовише завичајне ауторе.

На промоцији књиге представљене су фотографије из дјетињства и породичног живота Сергеја Јесењина. Публика је имала прилику и да погледа ликовне радове Мирјане Латиновић, а у музичком програму наступили су чланови Удружења за очување традиције Приједор.