

Представнички дом ПС БиХ одбио разматрање буџета по хитној процедури (ВИДЕО)

Ни трећи покушај усвајања буџета заједничких институција БиХ за 2025., није успио. Технички је непроводив, непотпун, уставно неутемељен и незаконит, на мањаковости приједлога који је стигао из Предсједништва, прегласавањем српског члана Пресдсједништва, упозоравају чак и бошњачки посланици.
- Лако је у неки документ ставити све га и свачега и популистички изаћи у јавност ево ми смо предложили ово, али ако нема пролазак у парламенту онда од тога нема ништа, онда је то популизам - истакао је Шериф Шпаго, шеф Клуба посланика СДА у Представничком дому ПС БиХ.
Српски посланици показали су јединство, одбили су да подрже хитну и скраћену процедуру, тако да ће се о Приједлогу закона о буџету институција и међународних обавеза БиХ, расправљати 29. октобра, на новој хитној сједници. У редовној процедури, уз амандмане, покушаће се из њега избацити спорне ствари за Републику Српску, практично свести на нацрт буџета који је раније предложио министар Срђан Амиџић.
- Тако да СНСД очекује од тог потенцијалног новог буџета да ће бити избрисане двије кључне ставке, а то су БХРТ и БиХ институција културе. Институције културе само из разлога што је чисти пренос надлежности јер Дејтон јасно дефинише да су институције културе у надлежности ентитета односно кантона у Федерацији - нагласила је Сања Вулић, шеф Клуба посланика СНСД-а у Представничком дому ПС БиХ.
Садржај Нацрта Реформске агенде, који је Савјет министара упутио Европској комисији на оцјењивање и од чега зависе најављена средства из Плана раста, распламсао је жучну расправу. Опозицони посланици из Српске питају да ли у агенди има преноса надлежности док федералним смета што је документ на енглеском језику.
- Представнички дом обавезује предсједавајућу Савјета министара да у року од седам дана достави комплетну Реформску агенду на званичницим језицима у БиХ, посланицима и делегатима у ПС БиХ - поручила је Аида Баруџија, посланик у Представничком дому ПС БиХ.
Сања Вулић, каже да што се тиче енглеског језика ништа није спорно.
- Што се тиче енглеског језика , да ту ништа није спорно јер једна од норми да би био прихваћен тај Нацрт Реформске агнеде од тране Европске комисије јасно пише да мора бити на енгелском језику - додала је Вулићева.
Тражени закључци који се односе на достављање Реформске агенде на домаћим језицима, детаљну анализу документа као и пројекте који ће се финансирати из Плана раста нису усвојени.