latinica  ћирилица
01/06/2012 |  09:00 | Аутор: РТС

Цјелокупно дјело Десанке Максимовић

Представљено Критичко издање - Цјелокупна дјела Десанке Максимовић, у десет томова на 9.000 страна, одштампанo у 500 примјерака. Дјела славне пјесникиње моћи ће да се преузму са сајта Народне библиотеке Србије.
Критичко издање - Целокупна дела Десанке Максимовић, у десет томова на 9.000 страна, које су заједнички објавили Задужбина "Десанка Максимовић", "Службени гласник" и "Завод за уџбенике", представљено је у Клубу - књижари "Гласник". О овом изузетном издавачком подухвату, на који се чекало више од деценије, говорили су предсједник Задужбине проф. др Станиша Тутњевић, члан Приређивачког одбора проф. др Душан Иванић и први предсједник Задужбине проф. др Слободан Ж. Марковић. "Ово, за нашу културу капитално издање, садржи све, на поуздан начин ауторизоване текстове и преводе Десанке Максимовић до којих је било могуће доћи за сада", рекао је Марковић и додао да посао још није завршен, јер постоји пуно грађе у њеној заоставштини коју тек треба стручно обрадити. У приређивачком одбору Целокупних дјела радили су проф. др Александар Вранеш, проф. др Бојан Ђорђевић, проф. др Љубица Ђорђевић, академик Радован Вучковић, проф. др Живан Живковић, проф. др Душан Иванић, Зорица Ивковић Савић, проф. др Слободан Ж. Марковић - предсједник, др Нада Мирков Богдановић - секретар, проф. др Миодраг Сибиновић, проф. др Бошко Сувајџић, проф. др Станиша Тутњевић - уредник и др Ана Ћосић Вукић. Прва три тома чине пјесме, у четвртом и петом налази се проза, шести је посвећен пјесмама, седми прози за дјецу, у осмом и деветом су сабрани преводи, а завршни, десети том чини библиографија. Концепција Целокупних дела у највећој могућој мјери ослоњена је на рјешења, која је примијенила сама пјесникиња учествујући у приређивању својих Сабраних дела која су у издању "Нолита" изашла у седам књига 1969. године, те Сабраних песама које су код истог издавача објављене у шест издања од 1980. до 1990. године. Целокупна дела компонована су по хронолошком редослиједу изласка појединих збирки и рађена су као научно, критичко издање према упутствима САНУ. Издање се заснива на посљедњој верзији сваког текста ауторизованог за њеног живота, при чему је пут до коначног облика контролисан на четири битна пункта ауторизације. Ове књиге штампане су у само 500 примјерака, али ће имати и електронско издање, које ће моћи да се нађе на сајту Народне библиотеке Србије и Десанкине задужбине, најавио је Тутњевић. Држава је преко јавних издавачких предузећа и Министарстава просвете и културе, као и градског Секретаријата за културу, надокнадила "непрофитни део", а укупна вриједност пројекта износи десет милиона динара, објаснио је Тутњевић. Марковић је истакао да Критичко издање Целокупних дела пружа увиде и у прозно, преводилачко, есејистичко и путописно стварање Десанке Максимовић, које до сада није било овако детаљно представљено, истакао је Тутњевић. У посљедњих тридесетак година, нема систематске бриге друштва за цјелокупна дјела значајних стваралаца. "Србија, нема објављена цјелокупна дјела у критичком издању, ни Андрића, ни Црњанског, а ни Вукова дјела, на којима се деценијама ради, нису готова", рекао је Марковић.