latinica  ћирилица
20/07/2023 |  18:28 ⇒ 20:01 | Аутор: РТРС

Тадић: Фалсификатори преводом подметнули генералном секретару УН-а (АУДИО)

Никада није било спорно да ПИК учествује у процесу именовања високог представника у БиХ, али су фалсификатом превода подметнули генералном секретару УН-а Антонију Гутересу да је рекао да само ПИК то ради, рекао је за РТРС правник Огњен Тадић.


Огњен Тадић - Фото: РТРС
Огњен ТадићФото: РТРС

- Фалсификат из Њујорка! У званичном допису Гутереса пише "relevant body", а у ономе што је претходно објављено "јединог релевантног тијела". Фалсификатори (читав дан се прича да Златко Лагумџија стоји иза пуштања превода) су дописали ријеч "јединог" и тиме изазвали читаву подвалу! - истакао је Тадић у објави на Твитеру.

Тадић је истакао да не пише да је ПИК "једино релевантно тијело", већ да је "релевантно тијело", што није никада било спорно.

- Али за потврђивање високог представника једино је надлежан Савјет безбједности УН. Ријеч "једино" је уметнута током превода. Како је дошло до овога, највјероватније ће се морати позвати шеф Мисије БиХ у УН Златко Лагумџија да објасни одакле овај фалсификат превода - рекао је Тадић.

Тадић је нагласио да БиХ нема високог представника, јер нема одлуке Савјета безбједности УН-а.

У званичном допису Гутереса не пише "only relevant body", како су преносили федерални медији, већ "relevant body".

Превод у федералним медијима

Превод у федералним медијима

Српски члан Предсједништва БиХ Жељка Цвијановић раније је тражила да се институцијама БиХ и њој достави одлука о именовању Шмита за високог представника у БиХ и тако разријеши дилема у погледу његове функције и улоге у БиХ, на шта је Гутерес, како су објавили федерални медији, одговорио да "УН нису потписник Дејтонског споразума нити су УН члан ПИК-а, који је релевантан за именовање високог међународног представника у БиХ".